Friday, 31 August 2018


Ev yek fikir e ku, bi dînî, yên ku bêdeng têne, pêşî dê li ser germ, an ol bikin? Arjun


Дінге құлақ салған адамдар, бірінші кезекте, асқазанға алаңдап, дінді ойлайтыны туралы ойлау керек пе? Арджун


ಧರ್ಮದೊಂದಿಗೆ, ಅಂಟಿಕೊಂಡಿರುವವರು ಮೊದಲು ಹೊಟ್ಟೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಾರೆ ಅಥವಾ ಧರ್ಮವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುವ ವಿಷಯವೇ? ಅರ್ಜುನ್


宗教的に、詰まっている人は、まず胃について心配するか、あるいは宗教を行うことが考えられますか?アルジュン


Apakah masalah berpikir bahwa, dengan agama, mereka yang terjebak, pertama-tama akan mengkhawatirkan perut, atau beragama?   Arjun


Það er spurning um að með trúarbrögðum muni þeir sem eru fastir fyrst hafa áhyggjur af maga eða gera trúarbrögð? Arjun


તે વિચારવાનો બાબત છે, ધર્મ સાથે, જે અટવાઇ ગયા છે, પ્રથમ પેટ વિષે ચિંતા કરશે, અથવા ધર્મ કરશે?    અર્જુન


Είναι θέμα σκέψης ότι, με τη θρησκεία, όσοι είναι κολλημένοι, θα ανησυχούν πρώτα για το στομάχι ή θα κάνουν τη θρησκεία;       Arjun


Es ist eine Frage des Denkens, dass mit der Religion diejenigen, die feststecken, sich zuerst Sorgen um den Magen machen oder Religion tun werden?            Arjun


Il s’agit de penser que, avec la religion, ceux qui sont bloqués, s’inquièteront d’abord de l’estomac ou de la religion?         Arjun


It is a matter of thinking that, with religion, those who are stuck, will first worry about stomach, or do religion? Arjun


这是一个问题,在宗教方面,那些被困的人会先担心胃,还是做宗教?阿琼


উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন যে, ধর্ম যার পেটে বাঁধা সঙ্গে, তারা প্রথম, পেট চিন্তা করবে বা ধর্ম চলবে?    অর্জুন


Заклапочанасць тым, што, з рэлігіяй, чые жываты звязаныя, яны будуць турбавацца, першы страўнік, або рэлігія? Арджун


It is a matter of thinking that, with religion, those who are stuck, will first worry about stomach, or do religion?                          Arjun            


सोचने की बात है कि, धर्म के साथ, जिनका पेट बंधा हो, वो पहले, पेट की चिंता करेगा, या धर्म की करेगा ?               अर्जुन       

Thursday, 30 August 2018


جڏهن انسان انسان جون حدون وڌنديون وينديون، پوء فطرت جاري رهندو، پوء غلط جي صورت وٺي ويندا! ارجن


මිනිසා සීමාවන් දිගු කරද්දී, ස්වභාව ධර්මය දිගටම පවතිනු ඇත, පසුව ව්යාජ ආකාරයක් ගන්න; අර්ජුන්


Keď ľudské bytosti roztiahnu hranice, príroda bude pokračovať, potom bude mať formu falošného! Arjun


Ko bodo človeška bitja raztegnila meje, se bo narava nadaljevala, nato pa bo v obliki napačne! Arjun


Marka bani'aadamku xayirayo xuduudaha, marka dabeecaddu sii wadi doonto, ka dibna qaado qaab been ah! Arjun


Cuando los seres humanos estirarán los límites, entonces la naturaleza continuará y luego tomará la forma de falsa. Arjun


Lalaki lamun, martabat Langega alam Saterusna, nyepeng boisterous, bakal neruskeun! Arjun


Wakati wanadamu watapanua mipaka, basi asili itaendelea, kisha kuchukua fomu ya uwongo! Arjun


När människorna kommer att sträcka gränserna, då kommer naturen att fortsätta, då ta formen av falskt! Arjun


Вақте ки инсонҳо маҳдудиятҳоро дароз мекунанд, пас табиат давом хоҳад ёфт, сипас шакли дурӯғро мегирад! Арҷун


மனிதர்கள் எல்லையை நீட்டிக்கும் போது, ​​இயல்பு தொடரும், பின்னர் தவறான வடிவத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! அர்ஜுன்


మానవులు పరిమితులు విస్తరించినప్పుడు, స్వభావం కొనసాగుతుంది, అప్పుడు తప్పుడు రూపాన్ని తీసుకోండి! అర్జున్


เมื่อมนุษย์จะยืดขอบเขตแล้วธรรมชาติจะดำเนินต่อไปแล้วใช้รูปแบบของเท็จ! อาร์จัน


İnsanoğlu sınırlarını gerecekse, o zaman doğa devam edecek, sonra yanlış biçimini alacaktır! Arjun


Коли людські істоти розтягують межі, тоді природа продовжуватиметься, а тоді приймемо форму фальшивої! Арджун


جب انسان حدود کو بڑھائے جائیں گے، تو فطرت جاری رہیں گے، پھر جھوٹے شکل بنائیں! ارجن


Insonlar chegaralarni cho'zishganda, tabiat davom etadi, so'ngra yolg'onchilik shaklini oladi! Arjun


Khi con người s kéo dài các gii hn, thì bn cht s tiếp tc, sau đó ly hình thc gi to! Arjun


Pan fydd y dynol yn ymestyn y terfynau, yna bydd y natur yn parhau, yna cymerwch ffurf ffug! Arjun


Xa abantu beza kwandula imida, ngoko uqobo luya kuqhubeka, ke uthathe uhlobo lobuxoki! Arjun


ווען דער מענטש גוף וועט אויסשטרעקן די לימאַץ, דעמאָלט דער נאַטור וועט פאָרזעצן, דעמאָלט נעמען די פאָרעם פון פאַלש! אַרדזשון                                                 


Nigba ti awn eniyan yoo fa awn ifilel l, nigbana ni da yoo tsiwaju, lhinna ya aw tan! Arjun


When the human beings will stretch the limits, then the nature will continue, then take the form of false!          Arjun


मनुष्य जब जब, मर्यादा लांघेगा, प्रकृति तब तब, प्रलयकारी रूप धारण, करती रहेगी !  अर्जुन                                                  

Wednesday, 29 August 2018


Jai ho ki dharmi kar, tik tuos, kurie yra galingi, kai savanoriai sekasi religinei veiklai, kaip religija bus džiaugsminga?


जय हो की धर्मानी कर, केवळ शक्तिशाली लोक, जेव्हा धार्मिक कार्यात स्वत: ला गुंतवलेले असते, धर्म कसे आनंदित होईल?


ജയ് ഹൊ കി ധർമി കാ, ശക്തമായ, മതപരമായ പ്രവർത്തനങ്ങളിൽ സ്വയം മുഴുകുമ്പോൾ, മതത്തെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നത് എങ്ങനെ?


जय हो के धर्मी काम, केवल जो शक्तिशाली छन्, कहिलेकाहीँ धार्मिक गतिविधिमा लागेपछि धर्म कसरी आनन्दित हुनेछ?


جای ها کی شرمی کار، هغه څوک چې ځواکمن دي، کله چې په مذهبي فعالیتونو کې ځان سوځوي، دین به څنګه خوشحاله وي؟


Jai ho ki dharmi kar, только те, кто могущественны, когда я предаюсь религиозным действиям, как религия будет радостной?


ආගමික ක්රියාකාරකම්වල යෙදෙන විට බලසම්පන්න අය පමණක් ජෛයි හෝ කායි ධර්මි කරු, ආගම ප්රීතිමත් වන්නේ කෙසේද?


Jai ho ki dharmi kar, solo aquellos que son poderosos, cuando se dedican a actividades religiosas, ¿cómo se alegrará la religión?


Jai ho ki dharmi kar, bara de som är mäktiga, när jag själv hänger i religiösa aktiviteter, hur kommer religionen vara glad?


יאַ האָ ווידמאַרי קאַר, נאָר די וואס זענען שטאַרק, ווען זיך ינדולגינג אין רעליגיעז אַקטיוויטעטן, ווי וועט רעליגיע זיין פריידיק?


جے ہو کی دہھم کار، صرف وہی جو طاقتور ہیں، خود مذہبی سرگرمیوں میں ملوث ہونے پر، مذہب کس طرح خوشگوار ہو جائے گا؟


జై హో కు కి ధర్మి కార్, శక్తివంతమైన వారు మాత్రమే, మత కార్యకలాపాల్లో స్వీయపూరితమైనప్పుడు, మతం ఎలా ఆనందిస్తుంది?


ஜெய் ஹோ குர்தி கர், சக்திவாய்ந்தவர்கள், மத நடவடிக்கைகளில் சுயமாக ஈடுபடும் போது, ​​மதம் எவ்வாறு மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்?


ਜੈ ਹੋ ਕੇ ਧਰਮੀ ਕਾਰ, ਕੇਵਲ ਉਹ ਜੋ ਤਾਕਤਵਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਧਾਰਮਿਕ ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਵਿਚ ਸਵੈ-ਇੱਛਤ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਧਰਮ ਕਿਵੇਂ ਖ਼ੁਸ਼ਹਾਲ ਹੋਣਗੇ?